8-market e-commerce localization for a DTC brand
A European direct-to-consumer fashion and lifestyle brand scaling across the EU
We localized 20k SKUs, the brand voice, the checkout, and every legal page across eight European markets — wiring transcreated campaign copy and a managed termbase into the same release as international SEO and paid marketing.
Challenge
What we walked into.
The brand had outgrown its single-language store. Eight EU markets needed to launch in time for the autumn campaign, with consistent brand voice, market-correct sizing, market-specific payment methods, and legal content that satisfied each local consumer-protection regime. The product catalogue alone — 20k SKUs across seasonal drops — was changing weekly, and earlier machine-translation attempts had produced flat, off-brand copy that the founders refused to ship.
What we did
The work, step by step.
Transcreated brand voice, campaign copy and editorial content with senior copywriters in each market — same message, locally written, never literal
Localized the 20k-SKU catalogue at scale via a CMS connector and a managed termbase for fabric, fit and material terms, so every product card read consistently in every language
Ran native-language multilingual SEO keyword research per market and fed it directly into the team's category, collection, and landing-page strategy
Localized the full purchase journey — cart, checkout, returns, customer service, and market-specific payment methods, shipping rules and tax content
Localized every legal page (T&Cs, privacy, cookies, withdrawal rights) to the regulatory standard of each market, reviewed by in-country counsel
End-to-end locale QA on live staging — pricing, currency, sizing, imagery, seasonal campaign timing, and RTL handling per market
Results
What it shipped.
Outcomes measured against the brief we agreed up front, not vanity metrics.
- Markets launched8
- Non-domestic revenue+212%
- Conversion rate+1.9 pts
- New-locale organic traffic+160%
- Cart abandonment−14%
- Time-to-market−50%
More case studies
See allTelehealth app localized into 14 languages in under three weeks
We took a patient telehealth app from one English locale to fourteen in nineteen days — strict medical accuracy, full RTL support for Arabic, localized app-store listings, and a continuous-localization pipeline tied to the weekly release.
Read case studyE-learning platform localized (video + UI) into 12 languages
Hundreds of hours of course video subtitled and dubbed, the full product UI localized, and a terminology pipeline that holds technical accuracy across twelve languages — shipped to a strict course-launch schedule.
Read case study6× LinkedIn growth and a steady inbound pipeline for a B2B brand
We took a quiet, inconsistent social presence and built it into a real demand channel — strategy, calendar, on-brand templates, daily community management, light paid boost, and monthly reporting. LinkedIn followers grew 6× and social started feeding the pipeline.
Read case studyNeed a smarter localization setup?
Get personalised guidance on the right approach for your content, data, and growth.
Talk to an expert